-
1 -P58
запропаститься; исчезнуть;...s'era ormai convinto che ricuperar quell'occasione non gli sarebbe stato più possibile, anche perché il temperino se n'era andato a quel paese. (G. Testori, «I delitti del Carisugo»)
...он убедился, что воспользоваться этим случаем ему уже не удастся, так как даже перочинный нож его куда-то задевался.— Siamo in primavera, non mi puoi più far del male, Marzo dei miei stivali, puoi andartene proprio a quel paese!. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)
— Эх ты, Март, Мартишко несчастный. Уже весна, и ничего ты мне не сделаешь. Катись-ка ты..!I soldati, che non ne potevano più, gli dissero: — Allora ve n'andate a quel paese.... (I. Calvino, «Fiabe italiane»)
Тогда солдаты, которым все это надоело, сказали: — А пошли бы вы куда подальше...Quando sgarra completamente, è lui il primo ad alzare la voce. Urla, in dialetto: «Ma va' al tuo paese», e fugge. (G. Marotta, «Mal di Galleria»)
Когда он совсем запутывается, он первый поднимает крик. Орет на своем диалекте: — Убирайся знаешь куда! — и сматывается. -
2 задеваться
1. страд. к задевать I 2. сов. разг. (затеряться)get* to, disappear; vanish -
3 tünik
[\tünikt, \tünikjék, \tünikne] 1. (eltűnik) исчезать/исчезнуть, деваться/деться, nép. задеваться;hová \tüniktél? — куда ты задевался? hová \tünikik ő minden este? куда он исчезает каждый вечер?;
2. vál. (elsuhan) миновать, мелькать/мелькнуть, промелькнуть; (elfut) бежать; (elúszik) уплывать/уплыть;a partok a messzeségbe \tüniktek — берега уплыли;\tüniknek az évek — годы бегут;
3. átv. (vminek, vmilyennek mutatkozik) казаться/показаться, представляться/представдться (чём-л.), вообра жаться, мниться, рисоваться, biz. мерещиться, чудиться/почудиться;ő másnak \tünikt nekem — он мне казался другим; úgy \tünikt előttem/nekem — мне мнилось v. казалось v. воображалось; úgy \tünikik, mintha — … кажется, будто…az arca ismerősnek \tünikt neki — лицо показалось ему знакомым;
-
4 задевать
I [zadevát'] v.t. impf. (pf. задеть - задену, заденешь)1.1) sfiorare, urtare2) turbare, offendere, ferire, urtareзадевать чьи-л. интересы — ledere gli interessi di qd
2.◆II [zadevát'] v.t. impf.1) cacciare, ficcare2) задеваться cacciarsi, andare a finire -
5 beato
1. agg1) блаженный, счастливыйclima beato — мягкий климатbeato te! — счастливец (ты)!beato te, che... — хорошо тебе, что...pur beato che уст. — хорошо ещё, что...la beata memoria di... — блаженной памяти... ( о покойном)2) церк. блаженный3) ирон. проклятыйma dov'è andata a finire questa (mia) beata borsa? — куда это задевался этот( мой) проклятый портфель?2. m пренебр.1) ханжа; святоша•Syn:••beati monocoli in terra di ciechi / in terra caecorum лат. prov — в царстве слепых и кривой - корольbeati i poveri di spirito; pauperes spiritu лат. библ. ирон. — блаженны нищие духомbeati gli ultimi se i primi hanno creanza ирон. — вежливость до добра не доводит / не доведёт -
6 beato
beato 1. agg 1) блаженный, счастливый clima beato -- мягкий климат vita beata -- блаженная жизнь beato te! -- счастливец (ты)! beato te, che... -- хорошо тебе, что... pur beato che ant -- хорошо еще, что... la beata memoria di... -- блаженной памяти... (о покойном) 2) eccl блаженный 3) iron проклятый ma dov'è andata a finire questa (mia) beata borsa? -- куда это задевался этот( мой) проклятый портфель? 2. m spreg 1) ханжа; святоша 2) блаженный, простачок, юродивый beati monocoli in terra di ciechiprov -- в царстве слепых и кривой -- король beati i poveri di spirito bibl iron -- блаженны нищие духом beati gli ultimi se i primi hanno creanza iron -- вежливость до добра не доводит <не доведет> -
7 beato
beato 1. agg 1) блаженный, счастливый clima beato — мягкий климат vita beata — блаженная жизнь beato te! — счастливец (ты)! beato te, che … — хорошо тебе, что … pur beato che ant — хорошо ещё, что … la beata memoria di … — блаженной памяти … ( о покойном) 2) eccl блаженный 3) iron проклятый ma dov'è andata a finire questa (mia) beata borsa? — куда это задевался этот( мой) проклятый портфель? 2. m spreg 1) ханжа; святоша 2) блаженный, простачок, юродивый¤ beati monocoli in terra di ciechi < lat in terra caecorum> prov — в царстве слепых и кривой — король beati i poveri di spirito < lat pauperes spiritu> bibl iron — блаженны нищие духом beati gli ultimi se i primi hanno creanza iron — вежливость до добра не доводит <не доведёт> -
8 bujkál
[\bujkált, \bujkáljon, \bujkálna] 1. (rejtőzködik) таиться, затаиваться, прятаться;sötétben \bujkál — прятаться в темноте; hol \bujkálsz? — куда ты задевался? hol \bujkál már az a gyerek? где ребёнок прячется? átv. valami (betegség) \bujkál benne в нём скрывается какая-то болезнь; a hold a felhők mögött \bujkál — луна скрывается v. таится v. прячется за облаками; arcán mosoly \bujkált — по лицу его бродила улыбка;a gyilkos sokáig \bujkált — убийца долго скрывался;
2. vki, vmi elől скрываться от кого-л., от чего-л:;\bujkál a munka elől — скрываться от работы\bujkál a büntetés elől — скрываться от кары;
-
9 sparire
v.i. (scomparire)1.исчезать; (non esserci più) пропадать; теряться; (non essere più visibile) как сквозь землю провалиться, испариться, улетучиться; (sottrarsi alla vista) скрыться из глаз (из виду)mi è sparito il portafoglio — исчез (colloq. куда-то задевался) мой бумажник
far sparire — унести (спрятать, убрать)
hanno fatto sparire i cioccolatini in un attimo — конфет не стало в секунду (fam. конфеты - как корова языком слизала)
2.•◆
sparisci! — чтоб я тебя больше не видел! (исчезни!, брысь!, вон отсюда!, убирайся!, gerg. хиляй отсюда!, линяй отсюда!)
См. также в других словарях:
ЗАДЕВАТЬСЯ — 1. ЗАДЕВАТЬСЯ1, задеваюсь, задеваешься, несовер. страд. к задевать. 2. ЗАДЕВАТЬСЯ2, задеваюсь, задеваешься, совер. (разг.). Деться неизвестно куда, затеряться. Я вас давно ищу, куда вы задевались? Молоток куда то задевался. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
ЗАДЕВАТЬСЯ — 1. ЗАДЕВАТЬСЯ1, задеваюсь, задеваешься, несовер. страд. к задевать. 2. ЗАДЕВАТЬСЯ2, задеваюсь, задеваешься, совер. (разг.). Деться неизвестно куда, затеряться. Я вас давно ищу, куда вы задевались? Молоток куда то задевался. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова